Translation of "が 違" in English


How to use "が 違" in sentences:

なぜなら 私たちの体の各細胞は 同じ遺伝子を 持っていますが 細胞によって 活性化している 遺伝子が違います
This is because, although each cell in our bodies contains the same set of genes, different mixes of genes get turned on and off in different cells.
誰かの所に行ってください 文化の違う人 国が違う人 民族が違う人 何か違いがある人を 会話に誘って 話を聞いてください
Just go up to someone who's from a different culture, a different country, a different ethnicity -- some difference -- and engage them in a conversation.
でも この決まり事というのは 世界共通です 文化が違えば 振る舞いも違い 服装や伝統も違いますが どこの女性も アメリカ人と同じ問題に 立ち向かわないといけないのです
But I believe that the rules that I'm talking about are universal, of course -- that each culture has its different codes of behavior and dress and traditions, and each woman has to deal with these same things that we do here in the U.S.
みんな月並みでいいと思っていたわけではなく かつては s が違った形で書かれていて f に見えたのです
It's not that strove for mediocrity, it's just that the S used to be written differently, kind of like an F.
しかし費用は同じなのに これらの4つの未来は まったくリスクが違います 国家の安全 化石燃料 水 財政 科学技術 気候変動や健康の観点から まったくリスクが違うのです
But those four futures at the same cost differ profoundly in their risks, around national security, fuel, water, finance, technology, climate and health.
コンピュータの歴史に ついてご存じなら 30〜40年代に単純な コンピュータが作られ 今日のコンピュータ革命に繋がった というのをご存じでしょう その通りなんですが ただ世紀が違っています
If you know anything about the history of computers, you will know that in the '30s and the '40s, simple computers were created that started the computer revolution we have today, and you would be correct, except for you'd have the wrong century.
ここでは皆様おなじみの楽器が たくさん出てきます (音楽) (音楽) 申し訳ない タイトルが違いました
You're going to notice a lot of conventional instruments in this clip. (Music) (Music) This, in fact, is not the title of this piece.
そしてこれが初めて 自分の家族に独特なものと 他の人に普通なものが違うこと 何がガーナのもので 何がアフリカのもので 何がアメリカのものかの違いに 気付いた時でした
And this is one of the first times I began to notice the distinction between what was unique to my family and what was common for everyone else, what was Ghanaian and what was African and what was American.
ポイントは 私たちが違う何かをできるようになり これから取り組もうとしているのは 世界中の貧困と― 重労働と不幸を減らそうということに違いないと 確信しています 私たちは地球への負担をより軽くする
The point is that then we are freed up to do other things, and what we're going to do, I am very confident, what we're going to do is reduce poverty and drudgery and misery around the world.
しかしアメリカでは少し手法が違って 取り出した作品を おがくずの上に置きます 火が着きます ゴミ箱の中で 更におがくずをかけると煙が吹き出します
But here in the United States, we ramp up the drama a little bit, and we drop our pots into sawdust, which catches on fire, and you take a garbage pail, and you put it on top, and smoke starts pouring out.
政治的信条への徹底した固執こそが 私たちの抱える問題であり悲劇です 「ほら 小惑星がある」 という単なる事実の指摘が 政党が違うだけで 「は? 何?
Our problem and our tragedy is that in these hyper-partisan times, the mere fact that one side says, "Look, there's an asteroid, " means that the other side's going to say, "Huh? What?
これは 自ら仕事を 失おうとしているかのようですが 違います 実は 自らをより価値あるものにします
Now, it looks like you're doing yourself out of a job, but you're not. You're actually making yourself more useful.
どこが違うのかというと 我々は 支援を求める人に 直接会うことはなくなりました 全員を支援するには 時間が足りないからです 我々にコンタクトを取らなくても 活動できるようにしました
What's changed now is, instead of having a program in which we're scaling at such a slow rate that we can never reach all the people who need us, we've made it unnecessary for people to get reached by us.
私たちが「自由 国民主権 独立を」と聞くと 皆さん 1人ひとりが 違ったイメージを持つのではないでしょうか 特別な日や ある歴史的な時代の 特別な感情を思い起こす場合もあるでしょう
So when we say, "Freedom, sovereignty, independence, " each one of you draws a specific image in their own mind, there are specific feelings of a specific day in a specific historical period.
(笑) 初めてアメリカに来た時は 僕もこんなこと 従業員とやろうとしてたんですが ここじゃルールが違う なのにおかしいですよね
(Laughter) When I first came to America, I used to try this with employees as well and they kind of -- they have these different rules over here, it's very strange.
細胞は そんな環境 好まないのです やっぱり 体の中とは 状況が違いますから
They don't like that environment because it's nothing like what they have in the body.
欧州でも錬金術師の 著書に記されています 今でも この物語は 信じられていますが 科学の言葉を使って 語られる点だけが 違います
Throughout European history, we find them in the work of the alchemists, and of course we still believe this today, only we tell this story using the vocabulary of science.
他にも 銃所有の権利と責任の バランスを取ろうとする 取り組みはありますが 何が違う のでしょうか?
What are you doing that's different than other efforts to balance rights for gun ownership and responsibilities?
今 私は自分らしくある方が 違う人になるより好きです 正直なところ 違う人になるという選択肢も そう想像し得る能力も 持ち合わせていません
And I now like being myself better than the idea of being someone else, someone who, to be honest, I have neither the option of being nor the ability fully to imagine.
でも このような力は 立場によって捉え方が違います たとえ ある人にとって ヒーローだったとしても 別の人には悪人かも知れません シリア電子軍は アサド政権支持派の ハッカー集団で 賛否両論ある この政権を支援しています
But with this sort of power, it really depends on where you stand, because one man's hero can be another's villain, and so the Syrian Electronic Army is a pro-Assad group of hackers who support his contentious regime.
私達は色々なパスワードメーターをテストしました 異なる大きさ 形 色 メーターの横の言葉が違うもの ウサギが踊る メーターさえも テストしました
So we tested password meters that were different sizes, shapes, colors, different words next to them, and we even tested one that was a dancing bunny.
さて このように科学者が違う研究を 行っていることから 哲学者ポール・ファイヤアーベントは ご存知の通り こう言いました 「『何でもあり』の精神こそが 科学の進歩を妨げない 唯一の原理である」
So now because there all these different things that scientists do, the philosopher Paul Feyerabend famously said, "The only principle in science that doesn't inhibit progress is: anything goes."
私はライターとして ジェンダー活動家として 女性について幅広く書いてきました けれども今回は 何かが違うと気付きました 被害に遭った若い女性は 私だったかもしれないのです それから私はこの状況を変えようと決め
So as a writer and gender activist, I have written extensively on women, but this time, I realized it was different, because a part of me realized I was a part of that young woman too, and I decided I wanted to change this.
あるいは あなたとは 「大分感じが違う」友達は? あるいは あなたとは 「大分感じが違う」友達は?
Or any other major difference from who you are and how you roll, so to speak?
もちろん チャイルド・スポンサーシップも マイクロローンも 従来の貧困撲滅運動も ブルータスを止めなかったのです なぜなら目的が違うからです
And then it occurred to me, of course, that none of my child sponsorships, none of the microloans, none of the traditional anti-poverty programs were going to stop Brutus, because they weren't meant to.
ケプラー186f は 赤い恒星を回っているので もし この惑星に 光合成をする植物があれば 色素が違い赤く見えるかもしれません
That's because Kepler-186f orbits a red star, and we're just speculating that perhaps the plants there, if there is vegetation that does photosynthesis, it has different pigments and looks red.
別々に情報を処理するため それぞれの脳半球は 考えることが違い 別なことに関心を持ち あえて言うなら それぞれ 別な人格を持っています
Because they process information differently, each of our hemispheres think about different things, they care about different things, and, dare I say, they have very different personalities.
このことについて最近よく考えます 英米でドラッグが違法になって ちょうど100年経つから という理由もあります この規制は世界中で 課せられることになりました
I'd been thinking about it a lot lately, partly because it's now exactly 100 years since drugs were first banned in the United States and Britain, and we then imposed that on the rest of the world.
インターネットの情報のおかげで 危険なルートでも安全が確保できますが こういった情報は検閲され 次第に 情報を提供すること自体が 違法になりつつあります
Information on the Internet that could ensure survival along dangerous routes is being censored, and the provision of such information is becoming increasingly criminalized.
どちらも その大きなスケールと 可能性を示していますが 違いもあります こちらでは 不均一な構造が 積み重なって 異なる部門同士が 各々のアイデンティティを失うことなく 相互作用できるように なっています
It both shows the enormous scale and potential of the project, but also the difference: here, it is a multiplicity of a heterogeneous structure, in which different entities can interact without losing their own identity.
読書を楽しむ人なら 知っているように 本には 私たちを 自分の外に引っ張り出して 他人の心の中に投げ込む 素晴らしい力があります それによって 束の間かもしれませんが 違った視点で 世界を見ることができます
As those who enjoy reading will know, books have an extraordinary power to take you out of yourself and into someone else's mindset, so that, for a while at least, you look at the world through different eyes.
このように 共感覚は どうして2人の人に 同じものが違ったように見えるのかという 主観的な違いを理解する 研究の道筋を与えてくれる
In this way, synesthesia provides a path to understanding subjective differences, how two people can see the same thing differently.
パリでは何が違ったのかというと 各政府が集まって 気候変動の現実を受け止め 手を取り合い 一致団結して 取り組む意欲があったことです
What was different in Paris was that governments came round together to accept the realities of climate change, and were willing to come together and act together and work together.
Kickstarterのプロジェクトに 似ていますが 違いは 15年という期限と 数百万トンの二酸化炭素が かかっていることくらいですね
It's something like a Kickstarter project, only with a 15-year time horizon and millions of tons of carbon dioxide at stake.
人の心を読み取ることは 同じ状況でも 人はそれぞれ 持っている知識が違うと知る能力であり 自分の知っていることと 相手の知っていることとの 違いが分かる能力です
Mind reading is the ability to know that different people have different knowledge about the situation and the ability to differentiate between what I know and what you know.
外で働くにしても 1人で あるいは 人目のないところで働かねばならず まるで自分が 違法行為をしているかのようです
If you work outdoors, that means working alone or in isolated locations, just as if you were criminalized yourself.
この2段階システムでは 最も弱い立場にある人々が 違法な仕事をせざるを得ないため 先程述べたような 非合法化によるすべての危険に さらされるのです
In this two-tiered system, the most vulnerable people are forced to work illegally, so they're still exposed to all the dangers of criminalization I mentioned earlier.
動物も人間と同じように思考できますが 持っている知能の組合せが違うので 人間より動物の方が 優れている場面もあります 例えば リスの長期記憶は 本当に卓越したもので 木の実を埋めた場所を ずっと覚えていられますが
They can think in the same way, but they may have a different arrangement, and maybe they're higher in some cases than humans, like long-term memory in a squirrel is actually phenomenal, so it can remember where it buried its nuts.
ルイは 素晴らしい 進歩的な男性で 一緒に話をしていると こう私に言ったものでした 「男と女では色々なことが違うし 女は不利だと言うけど
Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me, "I don't know what you mean by things being different or harder for women.
社内恋愛のカップルは連合体だとか ひとまとまりに見られがちです 同じ人間ではないことを 同僚たちに明らかにしましょう 愛し合っていても 意見が違うこともありますよね
People tend to see workplace couples as a coalition or a unit, so try to make it clear to your coworkers that you're not the same person; you love each other, but you are going to disagree.
(笑) こうお思いでしょう? “なるほど... リベラル派と保守派が違うのは分かった” “しかし 他の3つは違うだろ?”
(Laughter) You might say, OK, there are differences between liberals and conservatives, but what makes the three other foundations moral?
液体の水は 子宮となるのです 葉緑素で緑に染まる細胞の子宮です この驚くべき分子 葉緑素が 違いを作り出しました 力の源です
And where water is liquid, it becomes a womb for cells green with chlorophyll -- and that molecular marvel is what's made a difference -- it powers everything.
会議の中で 兄達はこう言いました 男で皿を洗ってる奴なんて 聞いたことがない なのに 何故 我が家だけが違うんだ?
In the meeting, my brothers argued that none of the other boys we knew were washing the dishes, so why should our family be any different?
男の子や女の子たちに 喜びや 欲求 同意にもとづく セックスや許容範囲 身体の中でその瞬間を感じるとは どんなことなのか そうでない時と何が違うのか 教えられるはずです
We can teach our sons and daughters about pleasure and desire, about consent and boundaries, about what it feels like to be present in their body and to know when they're not.
文化ごとに 創り出される現実が 違うという点に目を向ければ それぞれの文化が 驚くべき発見をしてきたことが理解できます 例えば この植物です
Now, if you begin to look at the idea that these cultures could create different realities, you could begin to understand some of their extraordinary discoveries. Take this plant here.
なぜかといえば 携帯みたいに毎晩充電しなければならず 局番が違うところに行くと 動かなくなるような腕時計に 月10 ドル払う人なんているでしょうか?
But let's put it this way: would you pay $10 a month to have a watch that has to be recharged every night like your cell phone, and stops working when you leave your area code?
記憶の自己の満足感が 違うという事実は 近年 気づかれるようになってきました 現在では 二つを隔てて測る努力もされています ギャラップは 50万人を対象に
The distinction between the happiness of the experiencing self and the satisfaction of the remembering self has been recognized in recent years, and there are now efforts to measure the two separately.
子供たちが早い時期から 起業家になるよう 励まされていたなら 今日世界で問題になっている あらゆることが 違っていただろうと思います
And I think if we could get kids to embrace the idea at a young age, of being entrepreneurial, we could change everything in the world that's a problem today.
このようにそれぞれの国が 違った方向に動いています ですから 世界の典型的な パターンを示す 国の例を挙げるというのは 難しいのです
And we have seen how countries move in different directions like this, so it's sort of difficult to get an example country which shows the pattern of the world.
病原体の特性によることもあり得ます この方法で違う種類の病原体を 見た場合 異なる兆候が出ると思います 他の広がっている現象でもそうです 人のネットワークの構造が違うからということもあります
It could depend on the nature of the pathogen -- different pathogens, using this technique, you'd get different warning -- or other phenomena that are spreading, or frankly, on the structure of the human network.
0.9176709651947s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?